Дни Абая пройдут в Тегеране

В Семее в государственном историко-культурном заповеднике-музее Абая открылась выставка персидской миниатюры «Из мира Фирдоуси». А затем уже в Тегеране пройдут Дни Абая.


Мир почти сказочной Персии, с её особым изящным и своеобразным искусством, приоткрыл свои двери для семейчан. Культурное представительство Посольства Исламской Республики Иран в Казахстане привезло в Семей коллекцию иранской миниатюры и декоративно-прикладного искусства. Основу выставки составили миниатюры по сюжетам одного из самых знаменитых творений мировой литературы – поэмы Фирдоуси «Шахнаме».

«Творчество Фирдоуси оказало влияние на литературный процесс во всем мире. Его масштабное произведение «Шахнаме» по своему объёму в десять раз больше чем «Илиада» и «Одиссея» вместе взятые. Уже в 15 веке «Шахнаме» была переведена на один из тюркских языков – чагатайский, а в 16 веке — уже и на кыпчакский язык», — пояснил профессор кафедры восточных языков Казахского университета международных отношений и мировых языков им. Абылай хана Сафар Абдулов.

Выставка неслучайно организована в Семее в стенах музея Абая.

«Если главным источником творчества Абая было устное народное творчество казахов, то на втором месте была восточная, особенно персидская литература, в том числе и наследие Фирдоуси. Эту взаимосвязь мы и решили продемонстрировать на выставке. К примеру, мы дополнили экспозицию Иранского посольства старинными книгами на языке фарси из фондов нашего музея. Когда-то эти книги были в библиотеке медресе, в котором учился Абай. Также, к 150-летию Абая иранский президент Равсан Джани подарил президенту Казахстана портрет Абая, выполненный в классической иранской технике. А затем Нурсултан Назарбаев передал это произведение в дар нашему музею. Этот портрет также экспонируется на выставке», — рассказала заместитель директора историко-культурного заповедника-музея Абая Майкен Жунусова.

Логическим продолжением вернисажа стал круглый стол «Фирдоуси на земле Абая», в котором приняли участие филологи, искусствоведы и историки из Казахстана и Ирана.

«Абай был великим поэтом своего времени, а также высокообразованным человеком. Помимо родного языка, он владел и несколькими восточными языками, в том числе и фарси. Отдавая дань величайшим умам древности, Абай, ещё будучи 12-летним слушателем медресе в Семипалатинске, написал стихотворение, в котором обратился к духу великих поэтов, назвав среди них и Фирдоуси. Фирдоуси жил в 10-ом веке, а Абай – в 19-ом. Между ними несколько столетий, но каждый из них оставил великое наследие, воздвиг свой памятник нерукотворный», — констатировал профессор Сафар Абдулов.

Выставка и встречи учёных – инициатива иранской стороны, приуроченная к 25-летию установления дипломатических взаимоотношений наших стран.

«Произведения Абая переведены на иранский язык. В нашей стране чтят и изучают творческое наследие этого великого казахского поэта. Обмен культур очень важен, потому что культура — это земля, на которой можно взрастить добрые всходы. Поэтому после завершения этой выставки, в Тегеране состоятся Дни Абая», — подчеркнул советник посольства Исламской Республики Иран в РК Масуд шейх Зейнеддин.